Reconnaissances féodales faites par Gaucem Dodon, en faveur d’Aymé d’Anglade, héritier de Bernard de Blanquafaurga, chevalier, représenté par Pierre d’Anglade, chevalier, son père: Electronic Edition

Creation of machine readable version: Marc Field
Conversion to TEI-conformant markup and verb tagging: Marc Field, Thomas Field


Source: Delpit, Jules. Reconnaissances féodales faites par Gaucem Dodon, en faveur d’Aymé d’Anglade, héritier de Bernard de Blanquafaurga, chevalier, représenté par Pierre d’Anglade, chevalier, son père. Archives historiques du département de la Gironde 25 (1887): 1-2.

textverbs
  • Publication consists of one text.

  • The accent on occurrences of "à" has been removed.

    Explanation of editorial principles


  • Verbs are in red, auxiliaries and causatives in orange. Passing the cursor over a verb will open a pop-up annotation that provides that form’s analysis (for an explanation of all abbreviations, see here.)
  • Emendations and modifications have been indicated with an underline.
  • Gaps of various kinds are indicated by [...].
  • Passages that are not in Gascon are indicated in blue.
  • Passages whose readings are uncertain are italicized. Strike-throughs in the ms. are presented as such here, and scribal additions (in the margins, for example) are given as italicized text in brackets.
  • Numbers in the left margin indicate page and line numbers in the original publication.

ReconnDodonD.1 (original), 624 words
Bordeaux (north) 1280
Redactor = Guialhart de Budos, cartolaris de Bordeu;
MS. Bordeaux, A.D. Gironde, E. Familles, 1280?


1, 8 Conogudaconeisser; PST.PTCP-F.SG causa siaesser; PRS.SBJV-3SG que cum en Bernard de Blanquafaurga, cauoyrs, de
1, 9 la parropia de Sent-Suplici, qui foesser; PRET-3SG, agosaver-; PST.SBJV-3SG datdar; PST.PTCP-M.SG, legatlegar; PST.PTCP-M.SG et leyssatleissar; PST.PTCP-M.SG, en son darder
1, 10 testament, a Aymes, son filhon, et filh en pey d’Angladas, cauoyr, tot
1, 11 quant que lo medis en Bernard de Blanquafaurga agosaver; PST.SBJV-3SG ni aueraver; INF-0 degosdever; PST.SBJV-3SG en
1, 12 ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG parropia Sent-Suplici, ni Entre-Dordonha, ni en tot Entre-dos-Mars,
1, 13 per ayssi cum esesser-; PRS.IND-3SG contengutcontenir; PST.PTCP-M.SG en carta deu medis testament, feitafer; PST.PTCP-F.SG per min
1, 14 Guailhart de Budos, cartolaris de Bordeu.


1, 15 Esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0, que Gaucem Dodon, de ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG parropia Sent-Suplici,
1, 16 affeuatz, si cum dissodizer; PRET-3SG deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG en Bernard de Blanquaforgua, qui foesser; PRET-3SG,
1, 17 reconogoreconeisser; PRET-3SG et conffediconfezir; PRET-3SG que ed aueaver-; IMPF-3SG presprener; PST.PTCP-M.SG et recebutreceber; PST.PTCP-M.SG bestidon deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG en Pey
1, 18 d’Angladas, en nom et en loc deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG Aymes, son filh, de tot aquet cazau,
1, 19 ab lo loc en que esesser; PRS.IND-3SG, ab totz sos apertenemetz, loquaus esesser; PRS.IND-3SG en ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG
1, 20 parropia Sent-Suplici, au loc aperataperar; PST.PTCP-M.SG au Cazau Arnaud Deu Poiau, ayssi
1, 21 cum esesser; PRS.IND-3SG entre la terra Ramon de Lasauba, d’una part, et la bia comunau
1, 22 qui baanar; PRS.IND-3SG a mayson W. Arrobert, d’autra part.


1, 23 E de tot aquet treus de binha, ab lo loc en que esesser; PRS.IND-3SG, ab totz sos
1, 24 apertenementz, loquaus treus de binha esesser; PRS.IND-3SG au loc aperataperar; PST.PTCP-M.SG au Planter, ayssi cum
1, 25 esesser; PRS.IND-3SG entre la terra Fort deu Molinar, d’una part, et la terra deu Caperan,
1, 26 d’autra.


2, 1 E de tot aquet autre treus de binha, ab lo loc en que esesser; PRS.IND-3SG, ab totz sos
2, 2 apertenementz, lo quaus esesser; PRS.IND-3SG au loc aperataperar; PST.PTCP-M.SG a Lartigua, ayssi cum esesser; PRS.IND-3SG entre la
2, 3 binha Ayquem de Lagarrossa, d’una part, et lo prat Ramon Faur, d’autra.


2, 4 E de tot quant que lo medis Gaucems aaver; PRS.IND-3SG et aueraver; INF-0 deudever; PRS.IND-3SG deu cap deu Cazau
2, 5 Gaucem de Labatut en jusca a la gran bia comunau qui baanar; PRS.IND-3SG en la Palu.


2, 6 Et lo deitzdizer; PST.PTCP-M.SG en Pey d’Angladas, en nom et en loc deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG Aymes, son
2, 7 filh, aaver-; PRS.IND-3SG l’enbestitenvestir; PST.PTCP-M.SG deu tot, feuaumentz, so esesser; PRS.IND-3SG assabersaber; INF-0:


2, 8 Deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG Cazau deu Poiau ab II. deners d’esporle a senhor mudant, e per
2, 9 III. sol et una gualina de cens, rendeutzrender; PST.PTCP-M.PL, cascun an, lendeman de Nadau.


2, 10 E deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG treus de binha, qui esesser; PRS.IND-3SG au Planter, ab II. deners d’esporle a
2, 11 senhor mudant et per lo quart deu fruit qui bairavader; FUT-3SG cascun an et II. deners
2, 12 a la guarda, cada dia que crigueratrigar; FUT-3SG; ? a bendemiharvendeunhar; INF-0.


2, 13 E deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG treus de binha qui esesser; PRS.IND-3SG a Lartigua, a II. deners d’esporle a
2, 14 senhor mudant, et per lo quart deu fruit qui bairavader; FUT-3SG cascun an et II. deners
2, 15 a la guarda, cada dia que crigueratrigar; FUT-3SG; ? a bendemiharvendeunhar; INF-0.


2, 16 E de tot quant que lo medis Gaucem Dodon aaver; PRS.IND-3SG et aueraver; INF-0 deudever; PRS.IND-3SG deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG cap
2, 17 de Cazau, en jusca a ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG gran bia qui baanar; PRS.IND-3SG en la Palu, ab II. deners
2, 18 d’esporle a senhor mudant et per l’agraira deu fruit qui bairavader; FUT-3SG en tot,
2, 19 cascun an. Loquau auantdeitdizer; PST.PTCP-M.SG cens e losdeitzdizer; PST.PTCP-M.PL quartz de lasdeitasdizer; PST.PTCP-F.PL binhas
2, 20 et ladeitadizer; PST.PTCP-F.SG agreira, portatportar; PST.PTCP-M.SG tot et arrendutrender; PST.PTCP-M.SG, cascum an a Blanquaforgua, a
2, 21 l’estatga deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG en Bernard, qui foesser; PRET-3SG. E espolaresporlar; INF-0 et farfer; INF-0 dreit aqui medis, si
2, 22 tort li corelhauacorelhar; IMPF-3SG eus feus.


2, 23 E en aquesta maneira lodeitzdizer; PST.PTCP-M.SG en Pey d’Angladas, en nom et en loc
2, 24 deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG Aymes, son filh, aaver-; PRS.IND-3SG l’en mandatmanar; PST.PTCP-M.SG et promesprometer; PST.PTCP-M.SG, sotz obligacion de totz
2, 25 sos bens, estreesser; INF-0 bons senher de part senhoria, las senhorias deudeitdizer; PST.PTCP-M.SG Aymes,
2, 26 son filh, saubas, e sos dreitz saups desus mentagusmentaver; PST.PTCP-M.PL, et sos autres deuers
2, 27 ataus cum senher las deudever; PRS.IND-3SG aueraver; INF-0 en son feu et sobre son affeuat, aus fors
2, 28 et a las costumas de Bordales.


2, 29 Actum fuit secunda die exitus maii, anno Domini M° CC° LXXX°. Regnante
2, 30 Eodoart, rey d’Anglaterra; Symon, arcibesque de Bordeu; Pey Esteue,
2, 31 maior. Tests sunt : Pey Baudoyn, Franconet de Sent-Alary, Arnold
2, 32 Esteue, bordes de Bordeu; W. Perbost, Seguin de Noalhas, Fortz de
2, 33 Bareiras et Guialhart de Budos, qui la carta escriuoescriver; PRET-3SG.